Simone Celani

Associato
L-LIN/09 ( Lingua e traduzione-lingue portoghese e brasiliana )
Lingue, Culture, Letterature, Traduzione 15941 ( L-11 )
Studi europei, americani e inter-culturali
Studio 12 del Dipartimento di Studi Europei, Americani e Interculturali, III piano della Sede Centrale della Facoltà
Telefono 0649913158; 0688378061
Visualizza programmi a.a. 2018-2019  a.a. 2017-2018
Ricevimento

Martedì ore 10-11 (solo laureandi)
Mercoledì ore 10-12
(sempre presso lo studio 101, I piano Sede Marco Polo)
I ricevimenti riprenderanno regolarmente a partire dal 4 settembre 2018.
N.B.: l'orario e il giorno di ricevimento possono subire modifiche temporanee a causa di sopraggiunti impegni. Controllare sempre la presente pagina online per informazioni su eventuali variazioni.

Cancellazione lezione 13 dicembre
Dom 09 Dic 2018 Ven 14 Dic 2018

Si avvisano gli studenti interessati che il prof. Simone Celani non potrà tenere la lezione di Lingua e Traduzione Portoghese e Brasiliana II prevista per giovedì 13 dicembre, in quanto impegnato in altra attività istituzionale.

Spostamento aula lezione Lingua II
Gio 22 Nov 2018 Sab 15 Dic 2018

Si avvisano gli studenti che, a partire dal 29 novembre, le lezioni del giovedì di Lingua e Traduzione Portoghese e Brasiliana II si terranno in aula A delle Vetrerie.

Orari delle lezioni
lun 17 Set 2018 Ven 31 Mag 2019

Lingua Portoghese e Brasiliana I

semestre: I e II

inizio delle lezioni: 3 ottobre 2018

orario: mercoledì 15-17 aula 110 (primo piano sede Marco Polo)

 

Lingua Portoghese e Brasiliana II

semestre: I

inizio delle lezioni: 2 ottobre 2018

orario: martedì 11-13 aula T02 (piano terra sede Marco Polo), giovedì 11-13 aula A (piano terra ex-Vetrerie Sciarra)

 

Introduzione alla Mediazione Portoghese e Brasiliana

semestre: II

inizio delle lezioni: 9 aprile 2019

orario: martedì 15-17 aula 109 (I piano sede Marco Polo), giovedì 9-11 aula 202 (II piano sede Marco Polo), venerdì 13-15 aula 202 (II piano sede Marco Polo)

Italiano

Simone Celani è Professore Associato di Lingua e Traduzione Portoghese e Brasiliana presso il Dipartimento di Studi Europei, Americani e Interculturali. Si è laureato nel 1999 nell’ambito degli studi di lingua e letteratura portoghese e nel 2004 ha conseguito il titolo di dottore di ricerca in Filologia Romanza; le sue principali aree di ricerca sono legate al Novecento portoghese (con diversi studi, di carattere filologico e linguistico, legati in primis all’opera di Fernando Pessoa, oltre che a José Cardoso Pires e Eugénio de Andrade), alla linguistica portoghese (con studi sulla grammaticografia cinquecentesca), al barocco luso-brasiliano (e in particolare ad António Vieira), alla traduttologia e alle letterature africane di espressione lusofona. Ha pubblicato una cinquantina tra libri, saggi e articoli, fra cui, in volume, L’Africa di lingua portoghese: storia, cultura, letteratura (2003), Il Fondo Pessoa: problemi metodologici e criteri di edizione (2005), Carlo Antonio Casnedi e a Clavis Prophetarum de António Vieira (2007), Fernando Pessoa (2012), Alle origini della grammaticografia portoghese (2012) e le edizioni dei Saggi sulla lingua e Il caso Vargas di Fernando Pessoa (entrambe del 2006); ha inoltre curato i volumi Riscritture d'autore. La creazione letteraria nelle varianti macro-testuali (2016) e Il segno tradotto. Idee, immagini, parole in transito (con Francesco Fava e Marco Ramazzotti, pubblicaro su "Testo a Fronte" 54/2016).
(Per l'elenco completo delle pubblicazioni scientifiche, scaricare il relativo pdf nella sezione "Pubblicazioni" della presente pagina)


Inglese

Simone Celani is Associate Professor of Portuguese Studies at the University of Rome "La Sapienza". Research interests: Portuguese Philology (Fernando Pessoa, José Cardoso Pires, António Vieira), grammatical treatises of the Sixteenth Century, African Literature, Translation Studies. Ph. D. in Romance Philology (Sapienza Università di Roma, 2004). Books: L’Africa di lingua portoghese: storia, cultura, letteratura (2003), Il Fondo Pessoa: problemi metodologici e criteri di edizione (2005),  Saggi sulla lingua and Il caso Vargas by Fernando Pessoa (2006), Carlo Antonio Casnedi Clavis Prophetarum de António Vieira (2007), Fernando Pessoa (2012), Alle origini della grammaticografia portoghese (2012); Riscritture d'autore. La creazione letteraria nelle varianti macro-testuali (2016); Il segno tradotto. Idee, immagini, parole in transito (2016).


E' presente 1 pubblicazione. Visualizza

Nessuna dispensa disponibile.

Appelli d'esame di Lingua e Tradizione Portoghese e Brasiliana e Introduzione alla Mediazione Portoghese e Brasiliana

Appello straordinario di dicembre:
scritto: 7/12/2018, ore 13, aula T02 (piano terra, sede Marco Polo), modulo iscrizione: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeF7pUq2mKAWgkRd8SCbwttlsuAK06T...
orale 11/12/2018

Sessione invernale:
scritto: 23/01/2019
orali: 29/1/2019, 21/02/2019

Appello straordinario di maggio:
scritto: da definire
orale: 09/05/2019

Sessione estiva:
scritto: da definire
orali: 13/06/2019, 18/07/2019

Sessione autunnale:
scritto: da definire
orale: 26/09/2019

Appello straordinario di novembre
scritto: da definire
orale: 21/11/2019

Appello invernale
scritto: da definire
primo appello orale: 30/01/2020

Appelli per la verbalizzazione delle AAF

Sessione invernale: 29/1/2019, 12/02/2019, 20/02/2019

Appello straordinario di maggio: 08/05/2019

Sessione estiva: 12/06/2019, 03/07/2018, 17/07/2019

Sessione autunnale: 11/09/2019, 25/09/2019

Appello straordinario di novembre: 20/11/2019

Appello invernale: primo appello: 29/01/2020