Lingua inglese II - Lingue orientali

Sul piano dei contenuti specifici, il corso introduce le nozioni di base sui “Translation Studies”, inquadrando la traduzione sia nel suo risvolto pratico che in quello teorico. Le lezioni frontali di tipo teorico si uniranno a esercitazioni pratiche, con traduzioni interlinguistiche (dall’inglese all’italiano), ma anche intralinguistiche e intersemiotiche, su una variegata casistica di testi di diverse tipologie, anche 'sconfinando' nel campo della traduzione audiovisiva (seppure marginalmente).

I testi che verranno proposti per le prove pratiche di traduzione afferiscono a generi diversi (teatro in versi e in prosa, narrativa, dialoghi cine-televisivi) e sono i seguenti:

Issues in Translation Studies, by J. Munday, in The Routledge Companion to Translation Studies, edited by J. Munday, Routledge 2009, pp. 1-11 (paragraphs 1 to 1.4 included)

Pride & Prejudice, J. Austen (1813)

Pygmalion, G. B. Shaw (1913) 

The Bold and the Beautiful (puntata n. 6547)

Le lezioni si terranno nel secondo semestre il venerdì dalle 17 alle 19, aula 109, sede Marco Polo.

Il testo d'esame è:

J. Munday, "Introducing Translation Studies: Theories and Applications", IV edition, Routledge, London 2016.

Data inizio: 
Sabato, 6 Novembre, 2021
Data fine: 
Domenica, 6 Novembre, 2022

© Università degli Studi di Roma "La Sapienza" - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma