Paola Orsatti

Associato
L-OR/15 ( Lingua e letteratura persiana )
Istituto italiano di Studi Orientali
Edifico Marco Polo - stanza 314
Telefono 06/88378010
Visualizza programmi a.a. 2019-2020  a.a. 2018-2019
Ricevimento

Consultare la bacheca del docente alla pagina Teaching
https://sites.google.com/a/uniroma1.it/paolaorsatti-eng/insegnamenti

Nessun avviso presente.

Italiano

PAOLA ORSATTI  1979: laurea in Lettere (tesi in Lingua e letteratura persiana) presso l'Università degli Studi di Roma "La Sapienza", Facoltà di Lettere e Filosofia

- 1983: vincitrice di un concorso per un posto di ricercatore di Lingua e letteratura persiana presso l'Università degli Studi di Roma "La Sapienza"

- 1992: diploma di Conservatore di manoscritti (tesi in Codicologia) presso la Scuola Speciale Archivisti e Bibliotecari dell'Università degli Studi di Roma "La Sapienza"

- dall'anno accademico 1991-92 fino al 1998-99 (con l'eccezione dell'anno 1994-95) titolare della supplenza di Lingua e letteratura persiana presso la Facoltà di Lettere e Filosofia, Dipartimento di Studi Orientali

- dall'anno accademico 2000-01 titolare dell'affidamento di Storia della lingua persiana

- nel 2001 conseguimento dell'idoneità a professore associato nel settore L-OR/15 - Lingua e letteratura persiana, in un concorso svoltosi presso l'Università degli Studi di Venezia

 -  2005: presa di servizio come Professore associato nel settore L-OR/15 - Lingua e letteratura persiana presso la Facoltà di Studi Orientali, Università "La Sapienza" di Roma

 -  dall'anno accademico 2006-07 docente di Lingua e letteratura persiana (dall'a.a. 2007-08 Lingua e traduzione persiana) per il corso di laurea triennale, e di Storia della lingua persiana per i corsi di laurea triennale e specialistica in Lingue e Civiltà Orientali

 -  responsabile del corso di laurea specialistica in Lingue e Civiltà Orientali della Facoltà di Studi Orientali • dal 1986 al 1993 collaboratrice della rivista "Abtracta Iranica"

 -  collaboratrice del Fichier des Manuscrits Moyen-Orientaux Datés (Parigi)

 -  redattrice di varie voci per diverse enciclopedie, e in particolare per la Encyclopaedia Iranica (New York)

 -  organizzatrice della "Giornata di studi sulla storia della lingua persiana" a Roma nell'aprile 2006

 -  responsabile di diversi fondi di ricerca, e in particolare Responsabile scientifico dell'unità locale di ricerca dell'Università "La Sapienza" di Roma nell'ambito della ricerca Cofin 2003 "Storia della lingua neopersiana fino all'epoca mongola: il canone linguistico-letterario e le varietà substandard" (Coordinatore scientifico: Riccardo Zipoli). Titolo del programma dell'unità di ricerca: "L'interazione tra neopersiano letterario e neopersiano substandard nell'evoluzione della lingua persiana: analisi di tratti linguistici appartenenti a varietà sommerse". Principali direzioni di ricerca: I paleografia e codicologia dei manoscritti islamici

II storia degli studi sul persiano e sulle lingue orientali

III letteratura classica neopersiana

IV filologia e storia della lingua persiana.
 


Inglese

Curriculum vitae
Paola Orsatti
Work experience and academic career
2005-present   Associate professor of Persian language and literature at the University of Rome “Sapienza
2001-2011      Founding and active member of the “Facoltà di Studi Orientali” (2001-2011). This new faculty was created from the old “Facoltà di Lettere e Filosofia” with the aim of promoting the development of Asian and African studies at the university-level in Rome
2001-2010      Responsible for the Second Cycle (graduate-level) degree in “Oriental languages and civilizations” of the Faculty
2008-2010      Member of the Didactic Committee of the University of Rome “Sapienza”
2009                Responsible for the creation of an Education Agreement for student exchange between the University of Delhi, Department of Persian Studies, and “Sapienza” (9 students were sent between 2009 and 2011 to Delhi University, with funding secured from “Sapienza”)
2007                           In charge of the Bilateral Agreement for student exchange between the University of  Isfahan and “Sapienza” (4 students sent to Isfahan with funding from “Sapienza” in 2007)
1983-2004      Researcher of Persian language and literature at the University of Rome “Sapienza”
1980-1983      Teacher of Latin in a high school, Rome
 
Lectures and didactic activities
2003- present  Member of the didactic board of the doctoral school “Islam – History and Philology”, which merged with the doctoral school “Civilizations, cultures and societies of Asia and Africa” in 2007. Supervisor of PhD student dissertations: Stefano Pellò “Poeti hindu e circoli intellettuali persiani tra Delhi e Lucknow (1680-18569): un caso di interazione letteraria” (XVII cycle, co-tutor Prof. D. Bredi); Alessia Dal Bianco “La sintassi del persiano in prospettiva pragmatica: uno studio della ‘ilm al-ma’ani” (XXI cycle)
1983- present  Lecturer of Persian language and literature for the old four-year (Master) degree, and for the First (undergraduate) and Second (graduate-level) Cycle degree course in “Lingue e civiltà orientali” (Oriental languages and civilizations), with the following courses:
2011-present   Persian language and literature for the Second Cycle degree course
2011-present   Persian literature for the First Cycle degree course
2007-present   Persian language and translation (1st, 2ndand 3rdyear) for the First Cycle degree course
2000-2010      History of the Persian language for both the First and the Second Cycle degree course, with the following coursework:

  • Basic course: historical phonology, historical morphology and syntax, history of the verbal system
  • The commercial and bureaucratic Persian
  • Afghanistan Persian (dari)
  • Early New Persian texts in Hebrew, Manichaean and Syriac script

2006                Iranian Philology for the First Cycle degree course
1983-2000      Persian language and literature for the 1st, 2ndand 3rdcourses of the old four-year (Master) degree course
 
 
Research
Main directions of research

  1. Persian classical literature
  2. History of the Persian language
  3. History of Persian studies in Italy and Europe and history of Oriental manuscript collections
  4. Paleography and codicology of Islamic manuscripts

 
Relevant research activity
2008-present   Member of the scientific committee of the journal SCRIPTA. An International Journal of Codicology and Paleography
2008-11          Scientific responsible for the research-allowance on “The most ancient translations of the Gospels into Persian” (2008-11), funded by “Sapienza” (winner of the allowance Dott. Domenico Parrello)
2008                Anonymous referee for the journal Studia Iranica (Paris)
2005-present   Member of the scientific committee of the journalKERVAN. Rivista internazionale di studi afroasiatici
2003-2005      Scientific responsible (Principal investigator) for the local unity of Rome University of a national research project entitled “History of the Persian language until the Mongol epoch: the linguistic and literary standard and sub-standard varieties”. The project of the local unity of Rome (“The interaction between literary and substandard New Persian in the development of the Persian language”) was funded by the Sapienza’s Department of Oriental Studies and by the Italian Ministry of Education, University and Research
1993-1994      Collaborator of the Fichier des Manuscrits Moyen-Orientaux Datés (Paris)
1991- present  Author of several articles for the Encyclopaedia Iranica (New York)
1986-1993      Collaborator of “Abstracta Iranica” (Paris)
 
Conferences organized and edition of proceedings
2011                with Mauro Maggi, edition of the volume The Persian language in history, Wiesbaden, Ludwig Reichert Verlag, 2011, containing the text of the papers presented at the 2006 workshop (see below)
2009, 5 June   Rome, Faculty of Oriental Studies: organization, in collaboration with Mauro Maggi, of the conference L’Iran verso le elezioni presidenziali (Iran towards the presidential elections), with contributions by Ali Granmayeh (London), Albert Bininachvili (Columbia University), Domenico Parrello (Faculty of Oriental Studies, specialist of Iranian constitutional law)
2006, 28 AprilRome, Faculty of Oriental Studies: organization of the “Giornata di studi sulla storia della lingua persiana” (Workshop on the history of the Persian language)
1995             Edition, with B.G. Fragner, Ch. Fragner, Gh. Gnoli, R. Haag-Higuchi and M. Maggi, of Societas Iranologica Europaea Proceedings of the Second European Conference of Iranian Studies, Bamberg, 30th September - 4th October 1991, Roma, IsMEO, 1995, 779 p., 52 pls.
 
Participation in conferences

  1. Rome, 28 April 2006: Faculty of Oriental Studies: “Giornata di studi sulla storia della lingua persiana” (Workshop on the history of the Persian language)
  2. Rome, 29-30-31 May 2003: Università degli Studi di Roma “Sapienza”, Facoltà di Studi Orientali: “Passioni d'Oriente: Eros ed emozioni nelle civiltà asiatiche”
  3. Velletri, Palazzo Comunale, 13-14 May 2000: Museo civico di Velletri, convegno “Le quattro voci del mondo: arte, culture e saperi nella collezione di Stefano Borgia (1731-1804)”
  4. Göttingen, 3-4 dicembre 1999: Seminar für Iranistik der Universität Göttingen, “Persian beginnings – Early Judaeo-Persian and the emergence of New Persian”.
  5. Paris, 6-10 September 1999: Societas Iranologica Europaea, “4e Conférence d’Etudes Iraniennes”
  6. Arezzo, 22 maggio 1997: Biblioteca Città di Arezzo, Centro Interdipartimentale di Studi sui Beni Librari e Archivistici, Facoltà di Lettere e Filosofia, “Zenith e Nadir. Aspetti della produzione del libro medievale in area mediterranea”
  7. Cambridge, 11-15th September 1995: Societas Iranologica Europaea, “Third European Conference of Iranian Studies”
  8. Jerusalem, 3-6 luglio 1994: Ben-Zvi Institute for the Study of Jewish Communities in the East, “Irano-Judaica, Fourth international conference”
  9. Paris, 15-17 June 1994: Bibliothèque Nationale de France/École pratique des hautes études - Sciences historiques et philologiques, “Journées de codicologie et de paléographie des manuscrits du Moyen-Orient”
  10. Erice (Sicily), 18-25 September 1992: Ettore Majorana Centre for Scientific Culture, International School for Written Records, 5th Course, “Ancient and Medieval Book Materials and Techniques”
  11. Bamberg, 30 September - 4 October 1991: Societas Iranologica Europaea/Institut für Orientalistik, Lehrstuhl für Iranistik, Otto-Friedrich Universität Bamberg, “2nd European Conference of Iranian Studies”
  12. Ferrara, 21-24 March 1991: Istituto di Studi Rinascimentali (Ferrara)/Société d'Histoire et d'Epistémologie des Sciences du Langage (Paris)/The Henry Sweet Society for the History of Linguistic Ideas (Oxford), Convegno internazionale “Italia ed Europa nella linguistica del Rinascimento/Italy and Europe in Renaissance linguistics”
  13. Rome, 27-29 April 1989: Università di Roma, Centro Bibliografico Dantesco, Convegno internazionale di studi su “L'opera di Dante nel mondo. Edizioni e traduzioni nel Novecento”
  14. Istanbul, 26-28 maggio 1986: Institut d’Études Anatoliennes (Istanbul)/Bibliothèque Nationale (Paris), Colloque “Les manuscrits du Moyen-Orient”

 
Education
1992                Diploma as Keeper of manuscripts at the “School for Archivists and Librarians”, University of Rome “Sapienza”, thesis on I manoscritti arabi di origine spagnola della Biblioteca Apostolica Vaticana: descrizione codicologica (Arabic manuscripts of Spanish origin at the Vatican Library: a codicological description).
1979                           Degree in “Lettere”, thesis in Persian language and literature on “L’opera lessicografica e grammaticale sul persiano di Padre Ignazio di Gesù” (The lexicographic and grammatical work on Persian by Father Ignatius of Jesus), at the University of Rome “Sapienza”.
 
 
Publications
Books and didactic matierial

  1. Daniela Meneghini – Paola Orsatti, Corso di lingua persiana, Milano, Hoepli, 2012, con 2 CD-Audio, 398 pp. ISBN 978-88-203-5134-2
  2. Appunti per una storia della lingua neopersiana. Parte I: parte generale - fonologia - la più antica documentazione, Roma, Edizioni Nuova Cultura, 2007 (La Sapienza Orientale - Manuali), 186 pp. ISBN: 886134127-6.
  3. Tesi e tesine: ricerca e redazione (con contributi di F. D'Intino e B. Lo Turco), Roma, Università degli Studi di Roma “La Sapienza”, Facoltà di Studi Orientali, 2004, 90 p. (Sussidi didattici I).
  4. Il fondo Borgia della Biblioteca Vaticana e gli studi orientali a Roma tra Sette e Ottocento, Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, 1996 ("Studi e Testi", 376), 295 p.

 
Articles, review articles, reviews
2012

  1. The Persian Literary Riddle: Marginal Notes and Critical remarks on a Recent Study, “Middle Eastern Literatures”, 15/1 (2012), pp. 75-85.

2011

  1. Kamsa-ye Jamali, in Encyclopaedia Iranica, vol. XV, 2011, pp. 448-451.
  2. Borgiani, Borgiani arabi, armeni, carte nautiche, cinesi, copti, ebraici, egiziani, etiopici, georgiani, greci, illirici, indiani, irlandesi, islandesi, islandesi, latini, messicani persiani, siamesi, siriaci,tonchinesi, turchi, in Guida ai fondi manoscritti, numismatici, a stampa della Biblioteca Vaticana (a cura di F. D’Aiuto e P. Vian), Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, 2011, vol. I, pp. 356-384.
  3. Mauro Maggi – Paola Orsatti, Two Syro-Persian Hymns for Palm Sunday and Maundy Thursday, in Mauro Maggi – Paola Orsatti (eds.), The Persian language in history, Wiesbaden 2011, pp. 247-286.
  4. The Deictic Suffix of ya-ye esharat: a Hypothesis on the Origin of the Relative -i in Persian, in Mauro Maggi – Paola Orsatti (eds.), The Persian language in history, Wiesbaden 2011, pp. 41-88.

2010

  1. L’incomprensione tra gli amanti nel poema Khosrow e Shirin di Nezami, “Kervan – Rivista Internazionale di studi afroasiatici”, n. 7-11 (gennaio 2010), pp. 59-64. ISSN 1825-263X.

2008

  1. Minoranze religiose e scrittura nel primo Iran islamico, in Scritti in onore di Biancamaria Scarcia Amoretti, a cura di D. Bredi, L. Capezzone, W. Dahmash, L. Rostagno, vol. III, Roma 2008, pp. 867-885.
  2. Xamse-ye Jamali va našr-e an(in Persian), in, Be yad-e Mohammad-e Qazvini, I. Afshar (ed.), Tehran, Bonyad-e mowqufat-e Doktor Mahmud-e Afšar-e Yazdi, 1386/2007-08 (Mowqufat-e Doktor Mahmud-e Afšar-e Yazdi, 117, Ganjine-ye kolliyat va maqalat, 36), pp. 38-49.

2007

  1. Italy viii. Persian Manuscrits, in Encyclopaedia Iranica, vol. XIV/3, 2007, pp. 273-277.
  2. Le donne e le città. Note sull’origine di alcuni personaggi nel romanzo medievale persiano, in Dirasat ariuliyya. Sudi in onore di Angelo Arioli, a cura di Giuliano Lancioni e Olivier Durand, Roma, Edizioni Nuova Cultura, 2007, pp. 139-167 (La Sapienza Orientale).

2006

  1. Kosrow o Širin and its imitations, Encyclopaedia Iranica, online edition, 2006, available at: http://www.iranicaonline.org/articles/kosrow-o-sirin.
  2. Nosxehâ-ye xatti-e eslâmi: vizhegihâ-ye mâddi va gunešenâxti, “Nameh-ye Bahârestân”, Vol. VI/1-2, No. 11-12 (2005-2006), pp. 35-74 (Persian translation of the article Le manuscrit islamique: caractéristiques matérielles et typologie, in Ancient and Medieval Book Materials and Techniques (Erice, 18-25 September 1992), M. Maniaci - P. F. Munafò (eds.), Città del Vaticano 1993, vol. II, pp. 269-331, with a glossary).
  3. Anvari’s Qasides as Letters and the Problem of Identifying the Addressee, in Studies on the Poetry of Anvari, Daniela Meneghini (ed.), Venezia, Cafoscarina, 2006, pp. 79-107 (Eurasiatica, 74). ISBN 88-7543-135-3.

2005

  1. Tematiche sociolinguistiche in Biancamaria Scarcia Amoretti, Il mondo islamico tra interazione e acculturazione: un sondaggio a più voci, “Alifbâ. Studi e ricerche sul mondo arabo-islamico e mediterraneo”, 19 (2005), pp. 29-114 (pp. 85-93).
  2. Forme con valore deittico in persiano: una marca del referente individuato (-iaccentata)?, in Scritti in onore di Giovanni M. D'Erme, M. Bernardini - N.L. Tornesello (eds.), Napoli, Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”, 2005, vol. II, pp. 765-794 (Dipartimento di Studi Asiatici, Series Minor LXVIII).

2004

  1. Ignatius of Jesus, in Encyclopaedia Iranica, vol. XII, 2004, pp. 619-620.

2003

  1. Articles Cosroe (vol. I, pp. 446-7), Mobad  (vol. II, pp. 1338-9), Ramin (vol. III, p. 1629), Rostam (vol. III, pp. 1690-1), Shirin / Scirin (vol. III, pp. 1737-8),  Simorgh (vol. III, pp. 1777-8), Vis / Vise(vol. III, pp. 1989-90), in Dizionario dei personaggi letterari, Torino 2003, 3 vols. ISBN 8802056994
  2. Anquetil-Duperron and Rome, in Atash-e dorun/The Fire Within. Jamshid Soroush Soroushian Memorial Volume II, C. G. Cereti - F. Vajifdar (edd.), s.l., 1stBooks, 2003, pp. 321-331.
  3. “Turco” e “persiano” nell’Europa del Rinascimento e la questione della lingua franca in Asia, in Turcica et Islamica. Studi in memoria di Aldo Gallotta, a cura di Ugo Marazzi, vol. II, Napoli 2003, pp. 677-705 (Series minor, LXIV).
  4. Syro-Persian Formulas in Poetic Form in Baptism Liturgy, in Persian Origins – Early Judaeo-Persian and the emergence of New Persian, L. Paul (ed.), Wiesbaden 2003, pp. 147-176.
  5. Le poème Xosrow va Širin de Nezâmi et ses répliques par Amir Xosrow et Jamâli, "Studia Iranica", 32/2 (2003), pp. 164-178.

2001

  1. Persian: an Opinion?, "Rivista degli Studi Orientali", 75 (2001), pp. 249-265; 75 (2002), pp. 263-264.
  2. Lo “studio”, in La collezione Borgia, curiosità e tesori da ogni parte del mondo, a cura di A. Germano - M. Nocca, Napoli 2001, p. 244, and card ST.31., p. 259.
  3. Pio VI, Stefano Borgia e Anquetil Duperron: la risposta di Roma alla scoperta dei testi avestici, in Le quattro voci del mondo: arte, culture e saperi nella collezione di Stefano Borgia (1731-1804), Giornate Internazionali di Studi, Velletri, Palazzo Comunale – Sala Tersicore, 13-14 maggio 2000, M. Nocca (ed.), Napoli 2001, pp. 258-261.

1999

  1. The name of themamduh in the divan of Anvari, in Societas Iranologica Europaea, Proceedings of the Third European Conference of Iranian Studies, held in Cambridge, 11th to 15th September 1995, Part 2: Mediaeval and Modern Persian Studies, Charles Melville (ed.), Wiesbaden 1999, pp. 57-72.
  2. The Judaeo-Persian Pentateuch of Constantinople and the Beginnings of Persian Linguistic Studies in Europe, in Irano-Judaica IV. Studies Relating to Jewish Contacts with Persian Culture thoughout the Ages, Jerusalem, 3-6 July 1994, Shaul Shaked - Amnon Netzer (eds.), Jerusalem 1999, pp. 170-178.

1998

  1. Dal torchio al computer. La stampa in caratteri ebraici ed arabi in Italia. Genova, 19 giugno – 18 luglio 1998, Catalogo della mostra, S. Noja (ed.), Regione Liguria, Affari Europei e Internazionali, cards N. 7-21.

1997

  1. Review to François de Blois, Persian literature. A Bio-bibliographical survey, begun by the late C. A. Storey, Volume V, Part 3: Appendix II-IV, Addenda and Corrigenda, Indexes, London 1997, pp. 585-668, "Rivista degli Studi Orientali", 72 (1998), pp. 333-338.
  2. L’innamoramento di Husraw e Širin nel poema di Nizami e la funzione psicagogica della parola, in In memoria di Francesco Gabrieli (1904-1996), Supplemento N° 2 alla Rivista degli Studi Orientali, 71 (1997), pp. 129-145.
  3. Le manuscrit et le texte: éléments pour une interprétation du maxlasdans la poésie lyrique persane, in Scribes et manuscrits du Moyen-Orient, F. Déroche - F. Richard (eds.), Paris 1997, pp. 281-291.

1996

  1. The Xamsah"Quintet" by Ğamali: reply to Nizami between the Timurids and the Qara-qoyunlu, "Oriente Moderno", N.S. 15/2 (1996), Monographic number: La civiltà timuride come fenomeno internazionale, M. Bernardini (ed.), vol. II, pp. 385-413.
  2. Prodromi degli studi europei sul persiano nel Rinascimento, in Italia ed Europa nella linguistica del Rinascimento/Italy and Europe in Renaissance linguistics, Atti del Convegno internazionale, Ferrara, Palazzo Paradiso, 20-24 marzo 1991, Mirko Tavoni (ed.), Ferrara - Modena 1996, vol. II, pp. 551-567.

1995

  1. Review to François de Blois, Persian literature. A Bio-bibliographical survey, begun by the late C. A. Storey, Volume V, Part 2: Poetry ca. A.D. 1100 to 1225, London 1994, pp. 241-584, "Rivista degli Studi Orientali", 69 (1995), pp. 252-254.
  2. Review to ‘Abdallâh Hâtefi, I Sette scenari. Introduzione, edizione e traduzione a cura di M. Bernardini, Napoli 1995, "Rivista degli Studi Orientali", 69 (1995), pp.514-515.
  3. Persian Lexicography in Europe: the Question of Sources, in Proceedings of the Second European Conference of Iranian Studies held in Bamberg, 30th September - 4th October 1991 by the Societas Iranologica Europaea, B.G. Fragner, Ch. Fragner, Gh. Gnoli, R. Haag-Higuchi, M. Maggi and P. Orsatti (eds.), Roma 1995, pp. 523-533 + pl. XLVII.

1994

  1. Fichier des Manuscrits Moyen-Orientaux Datés: III/1 (1994), cards N. 83-90.
  2. F. Bianchi, P. Canart, M. D'Agostino, L. Lucchini, S. Magrini, M. Maniaci, P. Orsatti, M. Palma, M. Signorini, Une recherche sur les manuscrits à cahiers mixtes, "Scriptorium", 48/2 (1994), pp. 259-286.
  3. Epigrafe/Islam, in Enciclopedia dell'Arte Medievale, vol. V, Roma 1994, pp. 825-830.
  4. Cufica e pseudocufica, scrittura, in Enciclopedia dell'Arte Medievale, vol. V, Roma 1994, pp. 586-590.
  5. Il manoscritto come specchio di una cultura: il caso dell'Islam, "Gazette du livre médiéval", 24 (1994), pp. 1-7.

1993

  1. Fichier des Manuscrits Moyen-Orientaux Datés: II/2 (1993), cards N. 75-82.
  2. "Abstracta Iranica" 15-16 (1992-93): abstracts N. 18, 424, 1221.
  3. Ricordo di Filippo Bertotti, "Rivista degli Studi Orientali" 67/3-4 (1993), pp. 347-349.
  4. Italy, by Paola Orsatti, Bartolomeo Pirone and Aldo Gallotta, in World Survey of Islamic Manuscripts, vol. II, J. Roper (ed.), London 1993, pp. 67-116.
  5. Le manuscrit islamique: caractéristiques matérielles et typologie, in Ancient and Medieval Book Materials and Techniques (Erice, 18-25 September 1992), M. Maniaci - P. F. Munafò (eds.), Città del Vaticano 1993, vol. II, pp. 269-331.

1992

  1. Review to Études irano-aryennes offertes à Gilbert Lazard, réunies par C.-H. de Fouchécour et Ph. Gignoux, Paris 1989, "Rivista degli Studi Orientali", 66 (1992), p. 405.
  2. Review to F. Richard, Catalogue des manuscrits persans. I. Ancien fonds, Paris 1989, "Rivista degli Studi Orientali", 66 (1992), pp. 387-390.
  3. Uno scritto ritrovato di Pietro Della Valle e la polemica religiosa nella storia degli studi sul persiano, "Rivista degli Studi Orientali", 64 (1992), pp. 267-274.
  4. Biblioteca/Islam, in Enciclopedia dell'Arte Medievale, vol. III, Roma 1992, pp. 500-502.
  5. Conti, Nicolò de', in Encyclopaedia Iranica, vol. VI, 1992, pp. 220-221.
  6. Dante nella cultura persiana, in L'opera di Dante nel mondo. Edizioni e traduzioni nel Novecento. Atti del convegno internazionale di studi, Roma, 27-29 aprile 1989, E. Esposito (ed.), Ravenna 1992, pp. 261-269.

1991

  1. Review to A.M. Piemontese, Catalogo dei manoscritti persiani conservati nelle Biblioteche d'Italia, Roma 1989, "Rivista degli Studi Orientali", 65 (1991), pp. 371-375.
  2. "Abstracta Iranica" 14 (1991): abstracts N. 747, 885, 933, 934, 999, 1006, 1029, 1077, 1080, 1302.
  3. Il linguaggio lirico neopersiano, "Insegnare. Mensile del Centro di Iniziativa Democratica degli Insegnanti", II/7 (1991), pp. 42-45.
  4. La storia di Adamo in un commento coranico persiano, in Yad-nama. In memoria di Alessandro Bausani, B. Scarcia Amoretti - L. Rostagno (eds.), Roma 1991, vol. I, pp. 343-362.

1990

  1. Gli studi di paleografia araba oggi. Problemi e metodi, "Scrittura e civiltà", 14 (1990), pp. 281-331 + 7 pls.
  2. Il Lisan al-su'ara': un lessico persiano d'India (sec. XIV), "Annali. Istituto Universitario Orientale", 50 (1990), pp. 143-175 + 3 pls.

1989

  1. "Abstracta Iranica" 12 (1989): abstracts N. 745, 810, 811, 823, 827, 829, 830, 834, 835, 837.
  2. L'ambiguità nella poesia neopersiana. Un gazal di Hafez, "Il traduttore letterario", IV/3-4 (1989), pp. 35-49.
  3. Épigraphes poétiques dans des manuscrits persans du XVe et XVIe siècle et exergue du Sahnamade Firdawsi, in Les manuscrits du Moyen-Orient. Essais de codicologie et de paléographie. Actes du colloque d'Istanbul (Istanbul, 26-28 mai 1986), F. Déroche (ed.), Paris - Istanbul 1989, pp. 69-75.

1988

  1. "Abstracta Iranica" 11 (1988): abstracts N. 67, 115, 496, 518, 649, 841, 895, 898, 905, 918, 922, 932, 934, 954, 955, 960, 965, 967, 968.

1987

  1. "Abstracta Iranica" 10 (1987): abstracts N. 73, 74, 96, 103, 514, 729, 730, 736, 1040, 1044.

1986

  1. "Abstracta Iranica" 9 (1986): abstracts N. 83, 266, 363, 576, 601, 602, 746, 749, 855.

1985

  1. Il Carmelitano Leandro di S. Cecilia viaggiatore in Oriente (1731-1751), in La conoscenza dell'Asia e dell'Africa in Italia nei secoli XVIII e XIX, vol. II, A. Gallotta - U. Marazzi (eds.), Napoli  1985, pp. 509-531.

1984

  1. Sistema di trascrizione e fonetica neopersiana nel Dictionarium Latino-persicum di P. Ignazio di Gesù, "Annali. Istituto Universitario Orientale", 44 (1984), pp. 41-81.

1981

  1. Grammatica e lessicografia persiana nell'opera di P. Ignazio di Gesù, "Rivista degli Studi Orientali", 55 (1981), pp. 55-85.

1979

  1. Review to Bo Utas, A Persian Sufi Poem: Vocabulary and Terminology, "Rivista degli Studi Orientali", 53 (1979), pp. 430-432.

 
Translations

  1. Parvin Soleimani, Ricordo del sole. Novelle iraniane, Presentazione di A. Bausani. Traduzione dal persiano di P. Orsatti, Verona, Essedue Edizioni, 1984, 65 pp.

 
 
 
 
 


Nessuna pubblicazione disponibile.

Nessuna dispensa disponibile.

Consultare la bacheca del docente alla pagina Teaching
https://sites.google.com/a/uniroma1.it/paolaorsatti-eng/insegnamenti