Patrizia Botta

Quiescenza
L-LIN/05 ( Letteratura spagnola )
Lettere e Culture Moderne
L068 (2° piano della Facoltà di Lettere)
Visualizza programmi a.a.  2018-2019
Ricevimento

Martedì, h. 12-13, Studio L068 (2° piano, ala sinistra, Facoltà di Lettere)

Lezioni LINGUA SPAGNOLA per MODA a.a. 2019-2020: INIZIO 8 OTTOBRE 2019
lun 30 Set 2019 Mar 01 Set 2020

Il corso di Lingua Spagnola per Moda, Geografia e altri cdl (L-LIN/07, 6 cfu) si terrà nel 1° semestre dell'a.a. 2019-2020, CON INIZIO L'8 OTTOBRE 2019 secondo il seguente orario:

Modulo   (prof. Patrizia Botta)   

mart. 13-15, aula C di Storia Medievale, III piano della Facoltà di Lettere

giov. 13-15, aula II Storia dell'arte, I piano della Facoltà di Lettere

Lettorato   (dott. Antonio Jiménez)

 

mart.  11-13, aula VI, I piano della Facoltà di Lettere  

 

 

Programma

Corso accelerato di Lingua Spagnola (Fonetica, Morfologia e nozioni di sintassi).

Il corso si articola in due parti:

1-Modulo (Prof. Botta) 

2-Lettorato (lettore) 

 

Obiettivi 
Primo apprendimento di Lingua Spagnola e competenze in lingua scritta e orale. 

 

Testi -  Bibliografia d’esame:

-- Natalia Rodríguez, Spagnolo intensivo (versione italiana), Roma, Aracne Editrice, 2010.

Di consultazione (specialmente per i Non Frequentanti):

-- Manuel CARRERA DIAZ, Grammatica spagnola. Nuova edizione, Roma, Laterza, 2013.

 

Bibliografia del Lettorato      

Campus Sur. Curso intensivo de español. Libro del alumno, Barcelona, Difusión, 2017.

Lessicografia Spagnola (I semestre a.a. 2018-2019)
Mar 09 Ott 2018 Mar 31 Dic 2019
Il corso di Lessicografia spagnola per l'a.a. 2018-2019 si terrà nel 1° semestre, a partire dal 9 ottobre 2018, secondo il seguente orario:
 
martedì, ore 13-17, aula F (1° piano, ala sinistra della Facoltà)
 
Programma
Principi di lessicografia. Esame delle varie tipologie di dizionari.  
 
Obiettivi: Apprendimento dei principali tipi di dizionari per tradurre dallo spagnolo.
 
Testi 
Gunther Haensch, Los diccionarios del español en el umbral del siglo XXI, Salamanca, Universidad, 1997.
Italiano

Dal 2005 è Prof. Ordinario di Letteratura Spagnola L-LIN/05 all’Univ.Roma “La Sapienza” (Fac.Lettere e Filosofia). In precedenza ha insegnato all’Univ.Padova (Fac.Lettere, Dip.Romanistica), all’Univ.Chieti “G.d’Annunzio” (Fac.Lingue, Pescara, Dip.Studi Comparati), e all’Univ.Roma “La Sapienza” (Fac.Lettere, Dip.Studi Romanzi). Ha tenuto vari corsi e conferenze all’estero (Spagna, Francia, Inghilterra, Svizzera, USA, Messico, Brasile, Argentina). Ha coordinato e coordina numerosi Accordi Socrates-Erasmus (Salamanca, Valencia, Barcellona, Vitoria, Madrid, Alcalá de Henares, La Coruña, Alicante, Pamplona, Siviglia, Córdoba, Friburgo) e Accordi-Quadro e Protocolli Esecutivi con l’America Latina (Colegio de México, Universidad de Buenos Aires, Universidad de La Plata). Tiene corsi di Dottorato e di Master. È titolare di varie ricerche finanziate dal Ministero (Azioni integrate Italia-Spagna 2004, 2006, Co-Fin MIUR 2002, 2004) e da altre istituzioni. Dal 2009 è all’albo dei revisori MIUR.
È socio onorario della “Hispanic Society of America” (New York), è stata membro della Giunta Direttiva della “Asociación Hispánica de Literatura Medieval” e dell’associazione “Convivio”, ed è attualmente nel Direttivo della “Asociación Internacional de Hispanistas”. È membro del Comitato di redazione della rivista “Cultura Neolatina” (Modena) e del Comitato Scientifico delle riviste “Dicenda” (Univ.Complutense), “Bulletin of Hispanic Studies” (Univ.Liverpool), “Revista de Erudición y Crítica” (Univ.Autónoma, Madrid), “Prologus Baenensis” (Centro Juan Alfonso de Baena), “Celestinesca” (Univ.Valencia), “Cancionero General” (Univ.Coruña), “Lucerna” (Univ.Córdoba), “Tipofilologia” (Univ.Chieti), “La figura sul Tappeto” (Univ.Roma “La Sapienza”) e della collana “Medievalia Hispánica” (Univ.Nimega). Dirige la collana “Terra Iberica” (Roma, Aracne Editrice).
Nell’ambito dell’ispanistica, ha pubblicato una quarantina di lavori sulla Celestina di Fernando de Rojas (del 1499), occupandosi da una parte di problemi testuali (genesi e paternità, brani di difficile lettura, la traduzione inglese del 1631, il Manoscritto di Palacio, nuovi esemplari apparsi, le edizioni di Burgos 1499, di Zaragoza 1507 e di Valencia 1514, l’Auto de Traso, il paratesto, le illustrazioni antiche, ecc.), dall’altra di alcuni aspetti dell’opera sia tematici che formali (la magia, l’ambiente urbano, lo scenario, ricorsi stilistici). Della Celestina, ancora, ha condotto un’edizione critica (atti VIII-XXI, pp. 534, pubblicata in rete http://rmcisadu.let.uniroma1.it/celestina/celest.htm). Vari lavori di tema celestinesco sono anche stati ripubblicati nella pagina web del CervantesVirtual (Univ.Alicante, Spagna), http://www.cervantesvirtual.com/bib_obra/celestina/digitalizados.shtml.
Ha studiato gli aspetti testuali di un’opera di derivazione celestinesca, La Lozana andaluza di Francisco Delicado del 1528, ambientata nella Roma papalina dei primi del ‘500, cui pure ha dedicato altri lavori, specie sull’onomastica burlesca, sugli itinerari romani dei protagonisti e sui numerosi problemi interpretativi (lingua colloquiale e orale, polisemia, plurilinguismo, ecc.).
Si è poi occupata del tema di Inés de Castro nelle letterature iberiche e ha pubblicato vari studi sull’epoca di formazione della leggenda (nel Romancero oral-popolare del Quattrocento) e sugli sviluppi nel teatro successivo, specie barocco (Mejía de la Cerda). Ha coordinato il volume Inés de Castro. Studi. Estudos. Estudios (Longo Editore, Ravenna, 1999, pp.352) ove sono riuniti una ventina di articoli dei principali specialisti dell’argomento.
Si è occupata, ancora, di poesia di canzoniere quattrocentesca, specie quella bilingue ispano-portoghese, come pure di lirica tradizionale e di Romancero, sia anonimo che d’autore noto. Ha anche studiato gli elementi tradizionali nel poeta mistico San Juan de la Cruz. In tema di canzonieri, ha coordinato il Colloquio Internazionale Canzonieri iberici (Padova e Venezia, 25-27 maggio 2000), i cui atti sono stati pubblicati nella collana “Biblioteca Filológica” dell’Università spagnola della Coruña (Noia, Toxosoutos-Università di Padova, 2001, 2 voll., pp. 757).
Si è poi occupata di rubriche e di paratesto sia nei canzonieri a stampa sia in opere in prosa del Cinquecento. Coordina la pagina web Glossari di Ispanistica (http://rmcisadu.let.uniroma1.it/ settore Ricerca), che accoglie i Glossari della Poesía cancioneril (Valencia 1511), del Romancero Nuevo d’autore noto (Romancero General del 1600), della Lozana andaluza (Venezia 1528), del Lazarillo de Tormes (Burgos 1554) e della Materia Medica di Dioscoride tradotta da Andrés Laguna nel 1555 (in ultimata fase di preparazione e di imminente immissione in rete sono i Glossari di San Juan de la Cruz, dei Villancicos Tradizionali e del Romancero tradizionale anonimo –Anversa 1550–).
Ha coordinato il Simposio internazionale Filologia dei testi a stampa (area iberica) tenutosi a Pescara (20-22 novembre 2003), i cui Atti sono apparsi a Modena, Mucchi Editore, 2005 (pp. 500). In occasione del IV Centenario ha coordinato una nuova traduzione italiana della Prima Parte del Don Quijote di Miguel de Cervantes, pubblicata a Pescara, Libreria dell’Università Editrice, 2005 (pp. 426), e di recente ha studiato i problemi della prosa cervantina e della sua lingua come fonte di comicità.
Coordina le traduzioni italiane dei racconti brevi del narratore contemporaneo José María Merino, pubblicate nella sezione “Il Traghetto” della Collana “Terra Iberica” che dirige. Ha organizzato il XVII Congresso della AIH (Roma, 19-24 luglio 2010), con oltre 800 partecipanti e 600 relatori, di cui ha curato i relativi Atti in 8 volumi (Roma, Bagatto Libri, 2012).
 
PUBBLICAZIONI

1.        Curatela dell'ed.postuma del volume di J. M. Scudieri Ruggieri, Cavalleria e cortesia nella vita e nella cultura di Spagna, Modena, S.T.E.M. Mucchi, 1980  [coll. “Studi, Testi e Manuali”, 6].  Nello stesso volume, ha anche compilato la  Bibliografiadegli scritti di Jole Maria Scudieri Ruggieri   (pp. 373-384) e l’Indice di nomi e cose  (pp. 335-371).
2.         La questione attributiva del romance “Gritando va el caballero”, in “Studj Romanzi”, XXXVIII (1981), pp. 89-135.
3.        Una tomba emblematica per una morta incoronata. Lettura del romance “Gritando va el caballero”, in “Cultura Neolatina”, XLV  (1985),  pp. 201-295.

4.            Otra vez hacia una edición crítica de “La Celestina” (II),  in Actas del III Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Salamanca, 3 al 6 de octubre de 1989),  (ed.  M. I. Toro Pascua),  Salamanca, Biblioteca  Española  del  Siglo XV,  1994,  vol. II,  pp. 953-963.
5.            (in collaborazione con Emma Scoles e Francisco Lobera Serrano), El texto crítico de “La Celestina”: cuestión abierta [1990], in Saggi di ispanistica dedicati a Carmelo Samonà, Roma, Il Bagatto Libri, 1992,  Pubblicazioni  del  Dipartimento  di  Studi Romanzi  [coll. “Filologia Materiale”, 2],   pp. 42-72 
6.            Vtilidad  (“Celestina”, Trag. XIV, 242.8),  in  “Cultura Neolatina”, LI  (1991),  pp. 65-99.
7.            La magia en “La Celestina” [1991], in “Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica” -Univ. Complutense Madrid-, 12  (1994),  pp. 37-67.
8.            (in collaborazione con Elisabetta Vaccaro), Un esemplare annotato della “Celestina” e la traduzione inglese di Mabbe,  in  “Cultura Neolatina”,  LII   (1992),  pp. 353-419  (la parte a firma BOTTA è la n. I,  pp. 353-388 ).
9.            “La Celestinade Palacio” en sus aspectos materiales, in “Boletín de la Real Academia Española”, tomo LXXIII,  cuaderno CCLVIII   (enero-abril 1993),  pp. 25-50.
10.          “La Celestinade Palacio” en sus aspectos materiales (continuación), in “Boletín de la Real Academia Española”,  tomo LXXIII,  cuaderno CCLIX    (mayo-agosto 1993),  pp. 347-366.
11.          Itinerarios urbanos en “La Celestina” de Fernando de Rojas, in “Celestinesca”, 18.2 (1994),  pp. 113-131.
(11bis).   lo stesso articolo è anche apparso in Caminería Hispánica. Actas del II° Congreso Internacional de Caminería Hispánica  (Guadalajara, 4-9 de julio 1994),  (ed.  M. Criado de Val),  Madrid 1996, vol. III, Caminería Literaria, pp. 161-177.
12.          El romance del Palmero e Inés de Castro, in Medioevo y LiteraturaActas del “V Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval” (Granada, 27 septiembre-1° octubre de 1993), (ed. J. Paredes Núñez), Granada,  Univ., 1995, vol. I, pp. 379-399.
13.          Ancora sulla genesi e paternità de “La Celestina” (recensione-articolo al volume di A. Sánchez Sánchez-Serrano y M. R. Prieto de la Iglesia, Fernando de Rojas y La Celestina, Barcelona, Teide, 1991),  in  “Cultura Neolatina”,  LV  (1995),  pp. 269-283.
14.          recensione al volume  Tabla de los principios de la poesía española (a cura di José J. Labrador e Ralph A. DiFranco, Prologo di Arthur L.-F. Askins, Cleveland, Univ., 1993), in “Bulletin of Hispanic Studies”, LXXII.4  (october 1995),  pp. 428-429.
15.          Inés de Castro y el Romancero, in  “Lexis”,  XIX.2  (1995), pp. 325-338.
16.          El fantasma de Inés de Castro entre leyenda y literatura, in Studia Aurea. Actas del “III Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro” (Toulouse, 6-10 de julio de 1993), (ed. I. Arellano, M. C. Pinillos, F. Serralta y  M. Vitse),  Pamplona-Toulouse, GRISO-LEMSO, 1996, vol. II, Teatro, pp. 87-96.
17.          El bilingüismo en la poesía cancioneril (Cancionero de Baena, Cancioneiro de Resende), in “Bulletin of Hispanic Studies” (Liverpool), LXXIII.4  (october 1996), pp. 351-359;
18.          El texto en movimiento (de “La Celestina de Palacio” a “La Celestina” posterior), in Cinco Siglos de “Celestina”: aportaciones interpretativas (eds. R. Beltrán y J. L. Canet), Valencia, Universitat, 1997, pp. 135-159.
19.          La edición de  “La Celestina”  actualmente en prensa, in  “Incipit”, XVI (1996), pp. 127-142.
20.          “Noche escura” y la canción de mujer, in Actas del “VI Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval” (Alcalá de Henares, 12-16 de septiembre de 1995), (ed. J. M. Lucía  Megías), Alcalá, Universidad, 1997, vol. I, pp. 343-355. 
21.          Hacia una nueva edición crítica de“La Lozana andaluza”(I), in Siglo de Oro. Actas del IV Congreso Internacional de AISO(Alcalá de Henares, 22-27 de julio de 1996), (eds. M. C. García de Enterría y A. Cordón Mesa),  Alcalá, Universidad, 1998, vol. I, pp. 283-298.
22.          recensione-articolo al volume di Emilio de Miguel Martínez, “La Celestina” de Rojas  (Madrid, Gredos, 1996),  in  “Celestinesca”,  22.2  (otoño 1998), pp. 69-80.
23.          (in collaborazione con Víctor Infantes), Nuevas bibliográficas  de la “Tragicomedia de Calisto y Melibea”  (Zaragoza,  Jorge Coci, 1507), in “Revista de  Literatura Medieval”, XI (1999), pp. 179-208 (la parte a firma  Botta   è  alle pp. 183-208 ).
24.          “La Celestina”,  un  best-seller  del  Siglo de Oro, in “La Voz de Galicia”, Suplemento Cultura, La Coruña, martes 27 de abril de 1999, p. 7.
25.          Inés de Castro. Studi. Estudos. Estudios (ed. Patrizia Botta), Ravenna, Longo Editore, 1999 [coll. “Il Portico”, 114],  pp. 352 (stampato con il contributo della Fac.Lettere, Univ.Roma "La Sapienza", dell'Instituto Camões di Lisbona  e della Fundação  Calouste  Gulbenkian  di  Lisbona). (parti a firma Botta: la Premessa (pp. 7-9), un articolo cit. al  n. 26, e curatela del volume).
26.     Dos romances antiguos inesianos de Gabriel Lobo Laso de la Vega, in Inés de Castro cit. al n. 25, pp. 115-131.
27.    Dos tipos de léxico frente a frente: poesía cortés, poesía tradicional, in Studia Hispanica Medievalia IV, Actas de las “V Jornadas Internacionales de Literatura Medieval” (Buenos Aires, 21-23 de agosto de 1996), (ed. L. N. Uriarte), Buenos Aires,  Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras, 1999, pp. 208-219.
28.          ... y nuevamente añadido El Auto de Traso y sus compañeros”, in Celestina cumple cinco siglos, numero monografico di  “Insula”,  n. 633  (septiembre 1999), pp. 9-11.
29.          El texto de “La Celestina” en la edición de Valencia 1514, fra i tre Prologhi all’ed.facsimile e ed.diplomatica   di Valencia 1514 (ed. N. Salvador Miguel), Valencia, Institució Alfons el Magnànim, 1999, 2 voll., I, pp. 17-29.
30.          Sul ‘sabor a romance’ delle “Trovas” di Resende, in E vós, tágides minhas. Miscellanea in onore di Luciana Stegagno Picchio (eds.  M. J. de Lencastre,  S. Peloso, U. Serani), Lucca, Mauro Baroni Editore, 1999 [coll. “Il Lume a Petrolio”], pp. 169-180.
31.          Onomástica lozanesca (Antropónimos, 1), in Actas del “XIII° Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas” (Madrid, 6-11 de julio de 1998), (eds. F. Sevilla y C. Alvar), Madrid, Castalia, 2000, vol. I, Medieval - Siglos de Oro, pp. 289-300.
32.        Edizione critica de La Celestina di Fernando de Rojas  (atti VIII°-XXI°), (pp. 534), pubblicata nel marzo 2001 nella pagina web della Fac.Lettere dell’Univ.Roma “La Sapienza” (http://rmcisadu.let.uniroma1.it/celestina/celest.htm), in  due  versioni  corredate  da  singole  avvertenze: 
a)       versione  del  1994 (pp. 248), (dep.leg. 1996):  Testo arcaico e Apparato (pp. 222), e Prologo (pp. 26): “El texto de La Celestina”  (conf. Soria 1995); 
b)       versione del 1996-99 (pp. 286): Testo modernizzato e Apparato (pp. 196), e 4 capitoli introduttivi (pp. 90): “Testimonios”,  “Autoría, Autor”,  “Los epígrafes en La Celestina”,  “Edición, Aparato”.
33.          Criteri d'edizione di antiche liriche ‘popolari’: il caso Spagna, in “Revista de Literatura Medieval”, XII  (2000), pp. 71-108.
34.          La poesia alla fine del Medioevo, in Civiltà letteraria dei paesi di espressione portoghese (ed. L. Stegagno Picchio), Il Portogallo, 1. Dalle origini al Seicento,  Firenze-Antella, Passigli Editori, 2001, pp. 241-252;
35.       La autoría de “La Celestina” en su dimensión diacrónica, in Studia in honorem Germán Orduna (eds. L. Funes  y  J. L. Moure), Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, 2001 [col. “Ensayos y Documentos”, 39], pp. 123-135.
36.    Las (¿dos?) casas de Melibea, in Tras los pasos de “La Celestina” (eds. P. Botta, F. Cantalapiedra, K. Reichenberger  y  J. T. Snow), Kassel, Reichenberger, 2001 [col. “Estudios de Literatura”, 67], pp. 157-182.
37.      Canzonieri iberici (eds. P. Botta, C. Parrilla e I. Pérez Pascual), Noia, Editorial Toxosoutos, Università di Padova, Universidade da Coruña, 2001, 2 voll. (I vol.: pp. 358; II vol.: pp. 399), [col. “Biblioteca Filológica”, 7-8]. (parti a firma Botta: il Preliminar -vol. I, pp. 9-12-, una  presentazione -vol. II, pp. 23-25-, un  articolo cit. al n. 38, e curatela del  volume). 
38.       Las rúbricas en los Cancioneros de Encina y de Resende, in Canzonieri iberici cit. al n.37, vol. II, pp. 373-389.
39.     Marcas cultas en la canción tradicional, in Lyra minima oral.Los géneros breves de la literatura tradicional (eds. C. Alvar, C. Castillo, M.  Masera y  J. M. Pedrosa),Alcalá, Universidad, 2001, pp. 117-130.
40.       Los epígrafes en “La Celestina” (títulos, subtítulos, rúbricas, argumentos, etc.), in Los orígenes del español y  los grandes textos medievales:“Mio Cid”,“Buen Amor” y“Celestina” (ed. M.Criado de Val), Madrid, C.S.I.C., 2001 [col. “Biblioteca de Filología Hispánica”], pp. 237-264.
41.     Apertura della sessione di Homenaje a Orduna coordinata per il  XIV° Congresso dell’AIH (New York, 19 luglio 2001), in “Incipit”, XX-XXI (2000-2001), pp. 268-287, e curatela della stampa dell’intera sessione (ibid., pp. 267-338).
42.      Orduna  y “La Celestina” , in Homenaje a Orduna  cit. al  n. 41, pp.  326-333.
43.     La última década de la  labor ecdótica sobre “La Celestina”, in “La Celestina” V° Centenario (1499-1999). Actas del Congreso Internacional (Salamanca, Talavera de la Reina, Toledo, La Puebla de Montalbán, 27 de septiembre a 1 de octubre de 1999), eds. F. B. Pedraza, R.González Cañal, G. Gómez Rubio, Cuenca, Instituto Almagro de Teatro  Clásico, 2001, pp. 97-120.
44.     The Epigraphs in “La Celestina”: Titles, Sub-titles, Rubrics, Arguments, in “Text” (Univ.Michigan), 14 (dicembre 2001), pp. 139-168.
45.    voce  La Celestina, in Diccionario Filológico de  la Literatura Medieval Española. Textos y Transmisión (eds. C. Alvar y J. M. Lucía Megías), Madrid, Castalia, 2002 [col. “Nueva Biblioteca de Erudición y Crítica”, 21], pp. 252-267.
46.          Onomástica lozanesca (Antropónimos, 2), in Morada de las palabras: homenaje a Luce y Mercedes López-Baralt (ed.  W. Mejías López), Río Piedras, Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 2002, vol. I, pp. 264-277.
47.       Las fiestas de Zaragoza  y las relaciones entre LB1 y 16RE, con un Apéndice di Juan Carlos Conde, LB1: Hacia  la  historia  del  códice, in “Incipit”, XXII (2002), pp. 3-51 (la parte a firma Botta è alle pp. 3-31 e la bibliografia unificata alle pp. 44-51).
48.       Dos problemas de interpretación: 1.“Calisto ha seydo”(Auto I, 1ª escena); 2.“no te duele a ti en ese lugar” (Auto XI, última escena), in “Celestinesca”, 26 (2002), pp. 45-52.
49.       “La Celestina” vibra en “La Lozana”, in “Cultura Neolatina”, LXII (2002), pp. 275-304. 
50.     Glosario del “Corpus” de Margit Frenk (2, Análisis), in Cancioneros en Baena. Actas del II° Congreso Internacional“Cancionero de Baena” (Baena, 16-20 abril 2002), (ed. Jesús Serrano Reyes), Baena, M. I. Ayuntamiento de Baena, 2003, 2 voll.;  II, pp. 329-344  (oltre a una Presentación, ivi, II, pp. 317-318).
51.         Sobre el  uso del ‘etcétera’ en “La Celestina”, in “Celestinesca” (n. s., Univ.Valencia), 27 (2003), pp. 25-33
52.       Re:  Francisco Rico, «Voici les détails exacts»  (Sobre “La Celestina” de Biblioteca Clásica), in “Celestinesca”, 27 (2003), pp. 213-214, e in versione più ampia del febbraio 2004 in Patrizia Botta, Edizione Critica della Celestina nella pagina web della Fac.Lettere dell’Univ.Roma “La Sapienza”, pp.2.
53.      Onomástica y crítica textual: peripecias de los nombres propios en la historia textual de “La Celestina”, in  «Estaba el jardín en flor...».Homenaje a Stefano Arata,  numero speciale di “Criticón” , 87-88-89 (2003), pp. 97-111.
54.     Onomástica lozanesca (Topónimos, 3), in Caminería Hispánica, Actas del VI° Congreso Internacional (L’Aquila-Madrid, 18-28 junio de 2002), ed.  M. Criado de Val,  Madrid, Cedex, 2004, vol. II, Caminería Histórica y Literaria, pp. 887-904.
55.     Presentazione (pp. 2) di Glossari di Ispanistica a cura di Patrizia Botta, pubblicati nella pagina web della Fac.Lettere dell’Univ.Roma “La Sapienza” (http://cisadu2.let.uniroma1.it/glosarios/ ), il 22 novembre 2004. 
56.     La rubricación cancioneril de las letras de justadores, in Dejar hablar a los textos. Homenaje a Francisco Márquez Villanueva  (ed. Pedro M. Piñero Ramírez), Sevilla, Universidad, 2005,  pp. 173-192.
57.      Quando l’autore edita sé stesso: paratesto e rubriche de “La Lozana Andaluza”, in “Paratesto”, 1 (2005), pp. 23-40.
58.   En el texto de B, in “La Celestina” 1499-1999. Selected Papers from the International Congress in  Commemoration  of the Quicentennial Anniversary of  “La Celestina”  (NewYork, November 17-19, 1999),(eds.  O. Di Camillo  and  J. O’Neill), New York, Hispanic  Seminary of  Medieval  Studies,  2005,  pp. 19-40.
59.  Articoli celestineschi on line (maggio 2005) nella pagina web del CervantesVirtual (Univ.Alicante), http://www.cervantesvirtual.com/bib_obra/celestina/digitalizados.shtml .
60.     (in collaborazione con Aviva Garribba ed Elisabetta Vaccaro), Curatela del volume Filologia dei testi a stampa (area iberica), Atti del Simposio Internazionale (Pescara, 20-22 novembre 2003), Mucchi Editore, Modena 2005, pp. 544  (parti a firma Botta: Parole Preliminari, pp. 9-12, e un articolo cit. al n.61)
61.      Pillole celestinesche per una tipologia dell’errore a stampa, in Filologia dei testi a stampa (area iberica) cit., pp. 417-419.
62.        Las  rúbricas en el “Cancioneiro Geral” de  Resende (II), in Actas del IX° Congreso Internacional de la AHLM (La Coruña,  18-22 septiembre 2001), La Coruña, Toxosoutos, 2005, 3 voll., I, pp. 489-507.
63.       Miguel de Cervantes, Don Chisciotte della Mancia. Prima Parte, trad.it. in occasione del IV Centenario a cura di Patrizia Botta, Pescara, Libreria dell’Università Editrice, 2005 (collana “Scaffale di Lettere”, 6), pp. XLVII + 426.
64.      (in collaborazione con Carla Buonomi, Aviva Garribba, Emiliano Bellini),La presente traduzione, in trad.it. Don Chisciotte cit., pp. V-XXIV.
65.      Parole Preliminari, in Texto, códice, contexto, recepción. Jornadas de estudio sobre el teatro de Lope de Vega (en memoria de Stefano Arata), ed. Marcella Trambaioli, Pescara, Libreria dell’Università Editrice, 2006 (coll. “Scaffale di Lettere”, 8), pp. 5-10.
66.    “La Celestina como autoridad , in “Incipit”, XXV-XXVI (2005-2006), pp.  57-66.
67.   Editoriale, in Aviva Garribba ed Elisabetta Vaccaro, Testi e Traduzione dallo Spagnolo all’Italiano, Roma, Aracne Editrice, 2006  (“Terra Iberica I, Didattica”, 1), p. 1.
68.    Algunas calas en la risa áurea y en los problemas de su traducción, in Demócrito áureo. Los códigos de la risa en el Siglo de Oro (New York, 2-4 marzo 2006), eds. Ignacio Arellano y Victoriano Roncero,  Sevilla, Editorial Renacimiento, 2006, pp. 77-112.
69.   L’Autore, prologo a José María Merino, La memoria tramposa (Le trappole della memoria), trad.it. a cura di Elisabetta Vaccaro, Roma, Aracne editrice, 2007 (“Terra iberica III, Il Traghetto”, 1), pp. XI-XIX.
70.    (con Elisabetta Vaccaro), voce “deificación de la amada”, in Gran Enciclopedia Cervantina, vol. IV: cueva de Montesinos - entrelazamiento (coord. Carlos Alvar), Madrid, Castalia y Centro de Estudios Cervantinos, 2007, pp. 3277-3279.
71.    El paso de la  "Comedia" a la  "Tragicomedia", in Actas del Symposio International 1502-2002: Five Hundred Years of Fernando de Rojas’s Tragicomedia de Calisto y Melibea (18-19 de octubre de 2002, Departamento de Español y Portugués, Indiana University, Bloomington), ed. Juan Carlos Conde, Madison, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 2007, pp. 91-113.
72.    “La Celestina” e il doppio giardino (“huerta/huerto”), in Riscritture dell'Eden: il giardino nell'immaginazione letteraria, da Oriente a Occidente, a cura di Andrea Mariani, vol. IV, Venezia, Mozzanti, 2007, pp. 77-89.
73.   ristampa di 5 articoli su rubricatura in De rúbricas ibéricas, al cuidado de Aviva Garribba, Roma, Aracne, 2008  (“Terra Iberica, II, Ricerca”, 1, pp. 238);  (a firma Botta le pp. 97-155 e 183-238).
74.     Problemi filologici di un Testo a Stampa, in “Tipofilologia”, 1 (2008), pp. 113-117.
75.    El léxico del “Lazarillo”, in “Olivar. Revista de Literatura y Cultura Españolas”,  Nº 11, Año 9 (2008), pp. 39-54.
76.    (con Aviva Garribba), Escollos de traducción en el “Quijote”, in Tus obras los rincones de la tierra descubren. Actas del “VI Congreso Internacional de la Asociación de Cervantistas”  (Alcalá de Henares, 13-16 dicembre 2006), Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, 2008, pp. 167-190  (a firma Botta le pp. 167-175).
77.   Textos en devenir, in Autour de “La Celestina”, ed. Rica Amran, Université de Picardie Jules Verne-Indigo, Amiens 2008, pp. 267-280. 
78.   Entre Cancionero, Romancero,“Celestina” y Valencia, in Late Medieval Spanish Studies in Honour of Dorothy Sherman Severin, eds. Joseph T. Snow and Roger Wright (Liverpool: Liverpool University Press). Special Issue of “Bulletin of Hispanic Studies”, 86 (2009), pp. 104-113.
79.   Problemas filológicos de un texto impreso, in“Edad de Oro”, XXVIII (2009), pp. 29-40 (Actas del seminario Imprenta manual y edición de los textos áureos, Madrid UAM - Cuenca Auditorio, 14-17 abril 2008).
80.   El léxico de los romances del “Cancionero General”, in 'Siempre soy quien  ser solía'. Estudios de Literatura Española Medieval en homenaje a Carmen Parrilla(eds. Antonio Chas y Cleofé Tato), A Coruña,Universidad, 2009, pp. 43-55.
81.   El léxico de la poesia cortés, in Expresiones de la cultura y el pensamiento medievales(eds. Lillian von der Walde Moheno, Concepción Company y Aurelio González), Publicaciones de Medievalia 37. México: El Colegio de México, Universidad Nacional Autónoma de México, Universidad Autónoma Metropolitana, 2010, pp. 75-102.
82.    Las muertes de Inés de Castro, in La violencia en el mundo hispánico en el Siglo de Oro (eds. J.M. Escudero y V.Roncero), Madrid, Visor Libros, 2010, pp. 25-45.
83.     El  XVII Congreso AIH de Roma (19-24 de julio de 2010),  in “Boletín de la AIH”, 16/2009 (Roma, Aracne, 2010), pp. 13-18.
84.   (con Aviva Garribba), Refranes y cantares, in “Revista de Poética Medieval”, 23 (2009), pp. 267-295, numero speciale su Hacia una poética de lo sapiencial, coord. Hugo Bizzarri (parte a firma Botta: pp. 267-273).
85.     El romance a Valencia de Alonso de Proaza (2), in “De ninguna cosa es alegre posesión sin compañía”.Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow(ed. Devid Paolini), New York, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 2010, 2 vols., II, pp. 38-44.
86.   Notas de onomástica tradicional (antropónimos y topónimos), in Lyra Minima. Del cancionero medieval al cancionero tradicional moderno (eds. Aurelio González, Mariana Masera, M.Teresa Miaja), México, El Colegio de México, Univ.Nacional Autónoma de México, 2010, pp.85-103.
87.    Itinerarios romanos en “La Lozana andaluza”, in Repensar la Escuela del CSIC en Roma. Cien años de memoria(Centenario de 2010), Madrid, CSIC, 2010, pp.713-721, illustr. a cura di Giorgia Annoscia.
88.    Los Romances trovadorescos del “Cancionero General”: un crisol de Cancionero y Romancero, in ActasXIII Congreso AHLM  (Valladolid 15-19 sept. 2009), eds. José Manuel Fradejas Rueda y M.Jesús Díez Garretas, Valladolid, Universidad, 2010 [ma 2011], vol. I, pp. 41-66.
89.     Los romances del “Cancionero” de Castillo y su puesta en página, in Ogni onda si rinnova. Studi di ispanistica offerti a Giovanni Caravaggi (eds. Andrea Baldissera, Giuseppe Mazzocchi, Paolo Pintacuda), Como-Pavia, Ibis, 2011, vol.I, pp. 191-212.
90.      O fantasma de Inés de Castro entre a lenda e a literatura, in “Coloquio Letras”, 178 (setembro/dezembro 2011), pp. 26-36, supplemento dedicato a Siglo de Oro. Relações hispano-portuguesas no século XVII,  Fundação Calouste Goulbenkian. 
91.      Aurelio Roncaglia (1917-2001), in 25 aniversario AHLM  (eds. Marta Haro y Josep Lluis Martos), Valencia, Artes Gráficas Soler, 2011, pp. 216-221.        
92.     Desechas al pie de romances en el “Cancionero” de Castillo, in Estudios sobre el “Cancionero General” (Valencia, 1511): poesía, manuscrito e imprenta (eds. Marta haro Cortés, Rafael Beltrán, José Luis Canet, Héctor H. Gassó), Valencia, Universidad, 2012, pp.71-94.     
93.    La Bibliaen “La Celestina”,  in La Bibliaen el Teatro Español(eds. Francisco Domínguez Matito y Juan Antonio Rodríguez Berbel), Vigo, Editorial Academia del Hispanimso, 2012, pp. 33-46.                                                                       
94      coordinamento di Rumbos del Hispanismo en el umbral del Cincuentenario de la AIH (8 voll.), Roma, Bagatto Libri, 2012, nonché curatela del vol. I, Institucional (pp. 232, ISBN: 9788878061927) e curatela, con Sara Pastor, del vol. VIII, Lengua  (pp. 664).
95.    El congreso AIH Roma 2010 y estas Actas, ante el Cincuentenario de la Asociación, in Rumbos del Hispanismo en el umbral del Cincuentenario de la AIH (coord. Patrizia Botta), Roma, Bagatto Libri, 2012, vol.I, Institucional (ed. Patrizia Botta), pp. 9-13.
96.    (con Natalia Rodríguez), Glosarios áureos en la red y Glosario del Romancero General de 1600, inRumbos del Hispanismo en el umbral del Cincuentenario de la AIH (coord. Patrizia Botta), Roma, Bagatto Libri, 2012, vol.VIII, Lengua (eds. Patrizia Botta y Sara Pastor), pp. 183-197  (parte a firma BOTTA: pp.183-190).  
97.    El improperio en los cancioneros, in Los poderes de la palabra: el improperio y la cultura hispánica en el Siglo de Oro(eds. Carmela Pérez Salazar, Cristina Tabernero y Jesús Mª.Usunáriz), New York, Peter Lang, 2013, pp. 41-58.
98.    “El léxico del Romancero General de 1600”, in “Edad de Oro”,  XXXII  (Madrid-Cuenca, 12-16 marzo 2012),  pp. 47-77.
99.    Cipriano de Rivas Cherif, Un sogno della ragione - Dramma unico in forma di trio su un tema di Goya. Prima parte di una trilogia satirica, trad.it. a cura di P.Botta (orig.:Un sueño de la razón, Madrid 1928, rist.Castalia 1989), Roma, Ed.Irradiazioni, 2012, pp.71-163.
100.    Celebraciones del primer Cincuentenario de la AIH  (1962-2012), in “Boletín AIH”, 18/11  (2013), pp. 37-40.                                                                  

 
101.    Presencia de la AIH en el ‘Premio Cervantes’, 2012, in “Boletin AIH”, 18/11 (2013), pp. 21-23.
 
102.     Las Actas del Congreso de Roma, ante el Cincuentenario de la Asociación, in “Boletin AIH”, 18/11 (2013), pp. 25-36.
 
103.     Recuerdo de Paco Márquez (2005), in Homenaje afectivo a Francisco Márquez Villanueva, eHumanista/Cervantes, octubre de 2013, pp. 58-61,http://www.ehumanista.ucsb.edu/Cervantes/index.shtml.

 
104.   El comparatismo de Franco Meregalli, in Cincuentenario de la Asociación Internacional de Hispanistas (A Coruña, del 11 al 13 de diciembre de 2012), ed.Rocío Barros Roel, A Coruña, Universidade da Coruña, Servizo de Publicacións, 2014, pp.125-138.
 
105.   “La Lozana andaluza” como una Torre de Babel, in Libri, manoscritti, scartafacci e altre rarità. Omaggio a José Luis Gotor (eds. Loretta Frattale, Matteo Lefèvre e Laura Silvestri), Firenze, Alinea, 2014, pp.35-44.
 
106.   [Glosa all’articolo di Carlos Alvar, La ’vaquilla’, el ‘solimán’ y otras cuestiones del “Diálogo entre el Amor y un Viejo”, RFE, LVIII, 1976], in Carlos Alvar, De poesía medieval con sus glosas agora nuevamente añadidas (ed. Josep Lluís Martos), Alicante, Universidad de Alicante, 2014, pp. 70-76.
 
107.    (con Aviva Garribba), Canti giudeo-spagnoli di tradizione orale, in La Percezione dell’Ebraismo in altre Culture e nelle Arti  (II – 2013) (Roma, 1-3 ottobre 2013),  ed. Alessandro Catastini, in “Quaderni di Vicino Oriente”, VIII (2014), pp. 73-93 (a firma Botta pp. 73-79),http://www.lasapienzatojericho.it/SitoRivista/Journal/QuaderniVO.php

 
108.    Variantes y tendencias léxicas: algunas calas en el “Lazarillo”, in “Deste artife”. Estudios dedicados a Aldo Ruffinatto (eds. Guillermo Carrascón y Daniela Capra), Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2014, pp. 263-269.  ISBN 978-88-6274-512-3
 
109.    (con José Pérez Navarro), Recuerdo de Margherita Morreale de Castro (1922-2012), in “Incipit”, XXXIV (2014), pp. 125-136.
 

110.     Canzonieri spagnoli popolareggianti conservati a Roma (I): il  Ms. Corsini 625, in “Revista de Cancioneros Manuscritos e Impresos”, 4 (2015), pp. 1-12, on line http://www.cancioneros.org/adjuntos/rcim/4/RCIM%204%20-%20Patrizia%20Botta.pdf,  ISSN: 2254-7444

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


Inglese

Since 2005 Full Professor of Spanish Language and Literature at the University of Rome "La Sapienza (Former Faculty of Arts now FiLeSUSO). She has previously taught at the University of Padua (Faculty of Arts), University of Chieti (Faculty of Languages of Pescara),University of Rome “La Sapienza” ("Studi Romanzi" Dep.). She has held several courses and lectures abroad (Spain, France, UK, Switzerland, USA, México, Brasil, Argentina). She has coordinated and she is coordinating several Socrates Erasmus agreements (Salamanca, Valencia, Barcellona, Vitoria, Madrid, Alcalá de Henares, La Coruña, Alicante, Pamplona, Siviglia, Córdoba, Fribourg), a framework agreement with the Colegio de México and two Supplementary Agreements with the Universities of Buenos Aires and La Plata. She helds PhD and Master courses. She is honorary member of the Hispanic Society of America, as well as associate member of the Management Committee of “Asociación Internacional de Hispanistas” and member of the editorial board of the following reviews: “Cultura Neolatina” (Modena), “Dicenda” (Univ.Complutense), “Bulletin of Hispanic Studies” (Univ.Liverpool), “Revista de Erudición y Crítica” (Univ.Autónoma, Madrid), “Prologus Baenensis” (Centro Juan Alfonso de Baena), “Celestinesca” (Univ.Valencia), “Cancionero General” (Univ.Coruña), “Lucerna” (Univ.Córdoba), “Tipofilologia” (Univ.Chieti), “La figura sul Tappeto” (Univ.Roma “La Sapienza”), and of the collection “Medievalia Hispánica” (Univ.Nijmegen). She’s the editor of the series of books “Terra Iberica” (Aracne publisher, Roma). She has coordinated many projects of financed research, included in the publication Inés de Castro. Studies. Estudos. Estudios, Ravenna, Longo, 1999, and the organization of three international Conferences: Canzonieri iberici, Padua and Venice 25-27 May 2000, the Proceedings of which were published in two volumes at Noia, Ed.Toxosoutos, Univ.Padova and Univ.Coruña, 2001), Filologia dei Testi a Stampa (area iberica), Pescara 20-22 november 2003, published at Modena, Mucchi, 2005, pp.544 and XVII International Conference of the Asociacion Internacional de Hispanistas (Rome, July 19-24 2010), and she‘s editing the Proceedings. She has also edited a new italian translation of the First Part of Don Quijote of Cervantes (Pescara, Libreria dell‘Università, 2005).  She is the author of about forty works about Fernando de Rojas’ La Celestina, concerning both the textual problems (genesis and authorship, difficult passages, the 1631 English translation, the Palacio Manuscript, newly appeared copies, the Burgos 1499, Zaragoza 1507 and Valencia 1514 editions, the Auto de Traso) and some thematic and formal problems (magic, urban environment, stylistic devices, etc). She has also carried out an edition of the autos VIII-XXI (pubished on the internet: http://rmcisadu.let.uniroma1.it/celestina/celest.htm). Several of her works about the Celestina have been re-published on Cervantes virtual web page (http://www.cervantesvirtual.com/bib_obra/ celestina/digitalizados.html). She has also studied the textual problems of La lozana andaluza, by Francisco Delicado (1528), a work related to La Celestina, about which she has written other essays too. In addition, she has studied the Inés de Castro theme in hispanic literature, analyizing the formation period of the legend and its developments in the barroque theatre plays. She has coordinated the book Inés de Castro. Studi. Estudos. Estudios (Longo Editore, Ravenna, 1999, pp.352), where she gathered about 20 articles written by the leading specialists. Moreover she has devoted her study to XV century cancionero poetry, especially studying the bilingual spanish-portuguese poetry, and to the traditional poetry and Romancero. She is coordinating the Glossari di Ispanistica web page (http://rmcisadu.let.uniroma1.it/ settore Ricerca), that gathers the Glossaries of the Cancionero General (1511), the Romancero General (1600) the Lozana andaluza, Lazarillo de Tormes and of the Laguna translation of Dioscoride’s Materia Medica.


Nessuna pubblicazione disponibile.

Nessuna dispensa disponibile.

Nessun appello di esame disponibile.